Total Members Voted: 20
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
Ну так надо для начала с себя начинать.
1) Любой желающий сможет изменить информацию об авторах как он захочет, я могу читать лишь на трех языках, что напишут другие локализаторы в своих файлах? На гугл будем надеяться и мониторить каждое изменение? А сколько неофициальных локализаций?
Выключите зомбиящик, и побольше читайте те книги, что были выпущены в СССР в бумажном виде.
Что-то я вас не понял...
Просто почитайте своё же сообщение - 2 орфографические ошибки
Ящиком практически не пользуюсь, только новости. А в инете, что не тоже самое?
А зачем далеко ходить? Здесь, на форуме, чтобы выложить обложку, к примеру, я должен каждый раз ломать голову, как её на английском назвать, поскольку правилами запрещено писать название скина по-русски.
Ах да, простите. Чувствуется, вообще. Я не ошибся?
но на фоне того, что вы написали, что русский язык ваш родной, это смотрелось ужасно.
Не хотел вас задеть, извините, если что.
Вы серьезно думаете, что каждый русский человек в идеале знает свой язык и не делает ошибок?
Моя мама, учитель русского, и то иногда задумывается как то или иное слово писать, смотрит словарь.Что уж говорить про обычных людей, которые закончили своё знакомство с правописанием ещё в школе?Ошибки - не страшно, главное, чтобы они были не через слово.
Владение русским языком — это как владение кунг-фу: настоящие мастера не применяют без необходимости.
Можно фамилию, имя разработчика / промоутера / дизайнеров и тестеров написать через слеш "/" латиницей и кириллицей + ник (если есть) в скобках, например:Artem Izmaylov / Артем ИзмайловStanislav Gurin / Станислав Гурин (Kr1eger)
Информация о разработчиках не переводится, поэтому написана на английском, иначе каждый желающий сможет ее подправить.