Total Members Voted: 20
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
Проголосовал "ЗА", и в русской версии не плохо было бы по-русски всё писать.
Вот и я про это жэ говорил (как Liberty изобразил), а то, вроде, серьёзный продукт, а читаем какие-то (только без обид!) клички. Ну в конце концов для узнаваемости в скобках можно писать ака ....
Программа интернациональная зачем там Русский?
Не переводится, если авторы - иностранцы. Можно же вложить всё в экзешник, не так уж много байт добавится в дистрибутив.
А уж если кому-то надо что-то подправить, так это можно и сейчас сделать с помощью даже редактора ресурсов, если, конечно, ехе не упакован каким-либо хитрым методом.
Да сдался вам этот русский!?
Интересно, программа русская, автор русский, к чему этот английский язык в окне об авторах? Чем русский не устраивает, все-таки большинство пользователей из России?!...но это только мое мнение.
> Немного коряво, но выделил тему
потому что инлиш - международный языкможно сколько угодно быть патриотом и прочее, но инглиш - основной язык международных отношенийи как тут было сказано: раз уж АИМП - программа многоязычная - то всякая не нуждающаяся в переводе инфа должна быть именно на инглише
Интересно, программа русская, автор русский, к чему этот английский язык в окне об авторах?
потому что инлиш - международный язык
Не согласен. Информация должна быть, по моему мнению, на языке локализации/языке разработчика для "родины" + на "международном" для всех остальных.
Для меня патриотизм - суть начальная стадия национализма.
если при исталляции был выбран русский язык
Можно фамилию, имя разработчика / промоутера / дизайнеров и тестеров написать через слеш "/" латиницей и кириллицей + ник (если есть) в скобках, например:Artem Izmaylov / Артем ИзмайловStanislav Gurin / Станислав Гурин (Kr1eger)
хотя, конечно, нынешнее положение вещей со всеобщей безграмотностью - может закончиться более плачевно, нежели давнешнее увлечение французким
а не в общение ли темку перенести?
Все, кто жаждут перевода, вы заглядывали в это самое окно "о программе"? Что там переводить-то?
Для меня патриотизм - суть начальная стадия национализма. Ну чем этот "великий и могучий" лучше любого другого существующего языка?
Вообще увлечение английским языком в нашем государстве уже превращается в какое-то идолопоклонство, пресмыкание перед всем западным, куда не глянь - всё по-английски, а то и мешпнина из русских и иностранных слов. До смешного уже дошло - открыли магазинчик в нашем городке с названием "Мир меха & кожи", ну ладно бы это был какой-нибудь компьютерный магазин, тогда, возможно, этот амперсанд был бы уместен, а тут? Больше половины населения не знают, что он означает и даже прочитать его не могут.
Хотя бы тем, что для меня это родной язык.
Ну давайте тогда и инсталятор сделаем на английском, и от локализаций откажемся
Может, всё-таки, и такой вариант возможен: если при исталляции был выбран русский язык, что означает рускоговорящего пользователя, то и информация "О программе" должна быть по логике на русском языке, если же на английском (международном), то и в том окне должно быть всё на английском. То есть, сколько языков в инсталляторе, столько и в окне информации.
Sionnain +1очень удачный примерхотя, конечно, нынешнее положение вещей со всеобщей безграмотностью - может закончиться более плачевно, нежели давнешнее увлечение французким
тошно слушать уже что сейчас произносится даже с высоких трибун, во что превратили русский язык.
Ну так надо для начала с себя начинать.
1) Любой желающий сможет изменить информацию об авторах как он захочет, я могу читать лишь на трех языках, что напишут другие локализаторы в своих файлах? На гугл будем надеяться и мониторить каждое изменение? А сколько неофициальных локализаций?
Выключите зомбиящик, и побольше читайте те книги, что были выпущены в СССР в бумажном виде.
Что-то я вас не понял...
Просто почитайте своё же сообщение - 2 орфографические ошибки
Ящиком практически не пользуюсь, только новости. А в инете, что не тоже самое?
А зачем далеко ходить? Здесь, на форуме, чтобы выложить обложку, к примеру, я должен каждый раз ломать голову, как её на английском назвать, поскольку правилами запрещено писать название скина по-русски.
Ах да, простите. Чувствуется, вообще. Я не ошибся?
но на фоне того, что вы написали, что русский язык ваш родной, это смотрелось ужасно.
Не хотел вас задеть, извините, если что.
Вы серьезно думаете, что каждый русский человек в идеале знает свой язык и не делает ошибок?
Моя мама, учитель русского, и то иногда задумывается как то или иное слово писать, смотрит словарь.Что уж говорить про обычных людей, которые закончили своё знакомство с правописанием ещё в школе?Ошибки - не страшно, главное, чтобы они были не через слово.
Владение русским языком — это как владение кунг-фу: настоящие мастера не применяют без необходимости.
Информация о разработчиках не переводится, поэтому написана на английском, иначе каждый желающий сможет ее подправить.
Ну так вот, к чему веду. Многие из них поймет любой, мало-мальски сидящий в интернет. Вне зависимости от национальности...А тут всего лишь транслитер, думаете понимающий значение ИМХО(IMHO), не разберет это?) ну не знаю
язык инсталляции - это язык инсталляции, и он ни на что кроме языка диалогов при установке не должен влиять
А может, если русский язык в настройках плеера выбран - то показывать фамилии и имена на русском (ники конечно же не трогать), а если выбран любой другой, отличный от русского языка язык, то показывать так как сейчас.И русскоговорящим приятно, и остальные - немцы, французы, англичане ничего не потеряют.Итого в экзешнике будут только два варианта написания текста в окне "О программе".