AIMP Forum
Общее => Общение / General => Topic started by: Алексей Долматов on August 13, 2014, 20:38:56
-
Коллега давайте перейдём на ты? ;) или Вам так удобнее?
Не парюсь с этим. Просто привычка: Вы - уважение\множество, Ты - грубость\личное знакомство
-
Давно хотел поднять эту тему и вот появился повод.
Ты или вы? В принципе всё понятно: вы - для незнакомых людей или старших по возрасту, а так же при деловом общении. Ты - для хороших знакомых, друзей или детей.
Так же есть выражение глубокого уважения - Вы.
Последнее время на нашем форуме, да и не только, стал всё чаще встречать это самое "Вы". По-моему это слово потеряло свой смысл. Я уже боюь как бы моё обращение "вы" (с маленькой буквы) в полуделовой переписке кого-нибудь не оскорбило.
В том же английском языке, что мне нравится, вообще нет слова "вы" по отношению к одному человеку.
Смысл опуса: призыв. Не нужно просто так употреблять "Вы" в переписке. Тем более на форумах, где оно относится чаще всего в детям 13-16 лет. Ибо теряется весь смысл этого слова.
-
Действительно, на форумах практически никогда не знаешь сколько лет человеку, в отличии от соц. сетей, где это можно увидеть по профилю или фото
Поэтому бывают казусы с понимание ТЫ\ВЫ
-
Вообще не вижу никакой проблемы, если ко мне обращаются на "ты" в общении на форуме. Главным считаю суть высказывания, а не его форму - важно, чтО говорят, а не то, кАк говорят.
-
важно, чтО говорят, а не то, кАк говорят.
Грамотность никто не отменял, как и важность понять что тебе хотят сказать
А так то да, в форумном не личном общении сильно к этому не стоит привязываться.
Хотя, когда пишут инструкции или подобное пишется "установите\сделайте", ведь пишут для многих, хоть и читается индивидуально
-
Господа, интересная у вас нынче тема. Главный сударь с первого поста, поднял очень интересный вопрос.
Меня оскорбляет, услышать от незнакомых людей "ты". Только от родственников, друзей и коллег. В тоже время "вы", я готов услышать только от тех кто значительно младше меня.
-
"Вы" с большой буквой я обычно пишу когда человек выкладывает какую-то трудо затратную работу, которая мене очень нравится, а в простой переписке "вы" с маленькой.
Хотя я больше люблю обращения на ты, как к себе так и к другим, за исключением людей на порядок меня старше или с новичками на форуме с которыми я ещё не знаком.
-
Ничего не имею против того, чтобы ко мне обращались на "ты" (не только здесь, на форуме), но только если собеседник адекватный и не борзит (к сожалению, таких в жизни хватает).
Что же касается постоянных участников нашего форума - я думаю, что не страшно общаться на "ты", мы же здесь уже все как свои :) Разве что в личке, зная, что собеседник постарше, или он новенький на форуме, обращаюсь на "вы".
А вот писать "Вы" с большой буквы стоит в официальных документах, на форуме, имхо, можно писать просто "вы" (ну возможно кроме лички, где автор сам решает, как обращаться к собеседнику)
-
Вы с большой буквы пишется при обращении к собеседнику лично, если обращение идет к группе людей - писать надо с маленькой.
Вообще не вижу никакой проблемы, если ко мне обращаются на "ты" в общении на форуме. Главным считаю суть высказывания, а не его форму - важно, чтО говорят, а не то, кАк говорят.
Я придерживаюсь такой же позиции.
-
В том же английском языке, что мне нравится, вообще нет слова "вы" по отношению к одному человеку.
Ошибочка, у них нет слова "ты", только "вы", причем с маленькой буквы. Вернее не совсем нет "ты", оно есть Thou, только упразднено и не применяется нигде, кроме написания в староанглийском.
Да ещё есть у амеров "ya", тоже аналог "ты". "ya" часто слышал и от австралийцев.
Что до меня, я не вижу особой беды в обращении на "ты" даже среди малознакомых, главное содержание общения. Можно и на "вы" нахамить так, что не утрёшься.
Но английский вариант упразднения мне больше нравится, не надо задумываться при общении, как обратиться. Люди ведь разные, кто-то обижается, кто-то нет.
-
Но английский вариант упразднения мне больше нравится, не надо задумываться при общении, как обратиться. Люди ведь разные, кто-то обижается, кто-то нет.
+1
-
Ошибочка, у них нет слова "ты", только "вы", причем с маленькой буквы.
У них есть обращение к одному человеку - "you". И перевод этого слова никак не просто "вы" или просто "ты", а трактуется в соответствии с нормами русского языка.
Но если по простому, без норм, то раз это обращение к одному человеку, а не к группе, значит смысл больше лежит к "ты".
Вы с большой буквы пишется при обращении к собеседнику лично, если обращение идет к группе людей - писать надо с маленькой.
Интересная статья на эту тему: http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/sections/165/
-
Полностью согласен с Артемием Лебедевым, вы написанное с большой буквы выглядит просто, как глупость. Не смотря на свой относительно молодой возраст (33 года) к своим коллегам (сверстникам) на работе обращаюсь на вы, к незнакомым людям на форумах, тоже. Но лично для меня это не принципиально, главное суть вопроса, а не то, как он преподноситься.
-
Я всегда считал, что "вы" - это обращение ко множеству людей, "Вы" - это уважительная форма обращения к одному человеку, по крайней мере нас так учили. Ну а "ты" допустимо для сверстников и младше, для друзей и хороших знакомых.
Полностью согласен с предыдущими ораторами, что важна не форма обращения, а содержание, нахамить можно и с большой буквы, а те, кто хамят вообще, как правило, не задумываются над сабжем.
Мне, не смотря на мой возраст, не нравится, когда ко мне обращаются на вы - так хочется хотя бы ещё немного побыть молодым.
-
У них есть обращение к одному человеку - "you". И перевод этого слова никак не просто "вы" или просто "ты", а трактуется в соответствии с нормами русского языка.
к группе людей обращение так же "you".
а изначальная принадлежность именно ко множеству лиц определяется глаголом "are", с которым данное местоимение употребляется.
Upd. Usage notes
Originally, you was specifically plural (indicating multiple people)
Изначально you было именно множественным (обозначавшим множество людей)
Или мы о чем то разном? :-\
А Лебедев, уж не знаю, по невежеству или из-за излишних понтов, как то упустил в своём опусе, Русский язык богаче английского на одно притяжательное местоимение: свой. Об этом слове часто забывают, потому что головы авторов забиты плохими переводными примерами.
что в английском есть слова "own" касательно человека и "its" касательно неодушевлённых предметов и животных.
А вот в чём действительно богаче русский язык, это то, что в нем гораздо больше форм построения предложений, нежели в английском, да и в большинстве других иностранных языков.
-
Я всегда считал, что "вы" - это обращение ко множеству людей, "Вы" - это уважительная форма обращения к одному человеку, по крайней мере нас так учили. Ну а "ты" допустимо для сверстников и младше, для друзей и хороших знакомых.
Полностью согласен с предыдущими ораторами, что важна не форма обращения, а содержание, нахамить можно и с большой буквы, а те, кто хамят вообще, как правило, не задумываются над сабжем.
Мне, не смотря на мой возраст, не нравится, когда ко мне обращаются на вы - так хочется хотя бы ещё немного побыть молодым.
ой как я тебя поддерживаю... )
-
ой как я тебя поддерживаю... )
прям старички :)
-
Что же касается постоянных участников нашего форума - я думаю, что не страшно общаться на "ты", мы же здесь уже все как свои :) Разве что в личке, зная, что собеседник постарше, или он новенький на форуме, обращаюсь на "вы".
Ну, коли мы здесь все свои, можно и на ТЫ.